■スペイン語フレーズ
旅行でよく使うスペイン語フレーズを集めました。そのまま暗記するよりも文章を理解しながら覚えると、使う際に単語を変えるなどして応用がききます。また旅行の際にはこのページを印刷してカンニングペーパーとして持っていくのもありかもしれません。
フレーズは交通・移動、ホテル、レストラン、その他(観光、買い物など)で分類しました。量が多いので、まずは交通・移動、ホテルのフレーズを紹介します。
| 交通・移動 | |
|---|---|
| □ | バルセロナに行きたい。 |
| Quiero ir a Barcelona. (キエロ イール ア バルセロナ) | |
| □ | (バスなどが)プエタデルソルに行きますか? |
| ¿Va a la Puerta del Sol? (バ ア ラ プエルタ デル ソル) | |
| □ | いつ出発しますか? |
| ¿A qué hora sale? (ア ケ オラ サレ) | |
| □ | できれば窓側にしてください。 |
| Al lado de la ventanilla si es posible. (アル ラド デ ラ ベンタニージャ シ エス ポシブレ) | |
| □ | できれば通路側にしてください。 |
| Al lado del pasillo si es posible. (アル ラド デル パシージョ シ エス ポシブレ) | |
| □ | どのくらい時間かかりますか? |
| ¿Cuánto tarda? (クアント タルダ) | |
| □ | バスの時刻表はありますか? |
| ¿Tiene un horario de autobuses? (ティエネン ウン オラリオ デ アウトブセス) | |
| □ | 空港までどのくらい時間かかりますか? |
| ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar al aeropuerto? (クアント ティエンポ セ タルダ エン ジェガール アル アエロプエルト) | |
| □ | ~駅にはどう行けばいいですか? |
| ¿Cómo se va a la estación de ~? (コモ セ バ ア ラ エスタシオン デ ~) | |
| □ | この列車はクエンカに停まりますか? |
| ¿Esta tren para en Cuenca? (エスタ トレン パラ エン クエンカ) | |
| □ | 次の列車は何時になりますか? |
| ¿A qué hora sale el próximo tren? (ア ケ オラ サレ エル プロクシマ トレン) | |
| □ | 列車の変更をしたいのですが。 |
| Quisiera cambiar de tren. (キシエラ カンビアル デ トレン) | |
| □ | 次の停留所(駅)はどこですか? |
| ¿Cuál es la próxima parada(estación)? (クアル エス ラ プロクシマ パラダ(エスタシオン)) | |
| □ | バスと電車ではどちらがいいですか? |
| ¿Cuál es mejor, el tren o el autobús? (クアル エス メホール エル トレン オ エル アウトブス) | |
| □ | ~に行くバスはどこから出ていますか? |
| ¿De dónde sale el autobús para ~? (デ ドンデ サレ エル アウトブス パラ ~) | |
| □ | バスの停留所はどこにありますか? |
| ¿Dónde está la parada de autobús? (ドンデ エスタ ラ パラダ デ アウトブス) | |
| □ | どこで切符が買えますか? |
| ¿Dónde se pueden comprar los billetes? (ドンデ セ プエデン コンプラール ロス ビジェッテス) | |
| □ | ~まではいくらですか? |
| ¿Cuál es el precio del billete a ~. (クアル エス エル プレシオ デル ビジェッテ ア ~) | |
| □ | 片道いくらですか? |
| ¿Cuánto cuesta la ida? (クアント クエスタ ラ イダ) | |
| □ | セビリアまで1枚下さい。 |
| Un billete para Sevilla, por favor. (ウン ビジェッテ パラ セビージャ ポル ファボール) | |
| □ | 片道です。 |
| De ida. (デ イダ) | |
| □ | 往復です。 |
| Ida y vuelta (イダ イ ブエルタ) | |
| □ | すみません、降ります。 |
| Por favor, quiero bajar. (ポル ファボール キエロ バハール) | |
| □ | タクシーを呼んでもらえますか? |
| Llámeme a un taxi, por favor. (ジャメメ ア ウン タクシ ポル ファボール) | |
| □ | タクシー乗り場はどこですか? |
| ¿Dónde está la parada de taxis? (ドンデ エスタ ラ パラダ デ タクシス) | |
| □ | 空港までの料金はどのくらいですか? |
| ¿Cuál es la tarifa hasta el aeropuerto? (クアル エス ラ タリファ アスタ エル アエロプエルト) | |
| □ | 闘牛場まで行って下さい。 |
| A la plaza de toros, por favor. (ア ラ プラサ デ トロス ポル ファボール) | |
| □ | この住所まで行って下さい。 |
| Lléveme a esta dirección, por favor. (ジェベメ ア エスタ ディレクシオン ポル ファボール) | |
| □ | ここで停まってください。 |
| Pare aquí, por favor. (パラ アキ ポル ファボール) | |
| □ | 私の荷物がありません。 |
| No encuentro mi equipaje. (ノ エンクエントロ ミ エキパヘ) | |
| ホテル | |
| □ | 値段の安いホテルを探しています。 |
| Estoy buscando un hotel barato. (エストイ ブスカンド ウン オテル バラト) | |
| □ | ホテルにはどう行けばいいのですか? |
| ¿Cómo se va al hotel? (コモ セ バ アル オテル) | |
| □ | ホテル(部屋)の予約をしたいのですが。 |
| Quisiera reservar una habitación. (キシエラ レセルバール ウナ アビタシオン) | |
| □ | 今晩あいてる部屋がありますか? |
| ¿Tienen una habitación libre para esta noche? (ティエネン ウナ アビタシオン リブレ パラ エスタ ノチェ) | |
| □ | あまり高くない部屋を探してるんですが。 |
| Quisiera una habitación que no sea muy cara. (キシエラ ウナ アビタシオン ケ ノ セア ムイ カラ) | |
| □ | 1人部屋がいいんですが。 |
| Quisiera una habitación individual. (キシエラ ウナ アビタシオン インディビドゥアル) | |
| □ | 風呂(シャワー)付きの部屋がいいです。 |
| Una habitación con baño(ducha), por favor. (ウナ アビタシオン コン バニョ(ドゥチャ) ポル ファボール) | |
| □ | 三泊です。 |
| Para tres noches. (パラ トレス ノチェス) | |
| □ | 1人部屋の料金はいくらですか? |
| ¿Cuanto cuesta la habitación individual? (クアント クエスタ ラ アビタシオン インディビドゥアル) | |
| □ | (到着が)夜11時頃になります。 |
| Hacia las once de la noche. (アシア ラス オンセ デ ラ ノチェ) | |
| □ | 予約しています。 |
| Tengo una reserva. (テンゴ ウナ レセルバ) | |
| □ | 今晩部屋を予約してあるんですが。 |
| He reservado una habitación para esta noche. (エ レセルバド ウナ アビタシオン パラ エスタ ノチェ) | |
| □ | 一晩長く滞在したいのですが。 |
| Quisiera quedarme una noche más. (キシエラ ケダルメ ウナ ノチェ マス) | |
| □ | 朝食込みですか? |
| ¿Está incluido el desayuno? (エスタ インクルイド エル デサジュノ) | |
| □ | 朝食は何時からですか? |
| ¿A qué hora se puede desayunar? (ア ケ オラ セ プエデ デサジュナル) | |
| □ | 食堂はどこですか? |
| ¿Dónde está el comedor? (ドンデ エスタ エル コメドール) | |
| □ | 貴重品を預かってもらえますか? |
| ¿Podría guardar mis objetos de valor? (ポドリア ガルダール ミス オブへトス デ バロール) | |
| □ | 夜は何時に入口が閉まりますか? |
| ¿A qué hora cierran la entrada? (ア ケ オラ シエラン ラ エントラーダ) | |
| □ | チェックアウトは何時までですか? |
| ¿A qué hora hay que desocupar la habitación? (ア ケ オラ アイ ケ デソクパール ラ アビタシオン) | |
| □ | 明日の朝6時半に起こしてください。 |
| ¿Podría llamarme a las seis y media de la mañana? (ポドリア ジャマルメ ア ラス セイス イ メディア デ ラ マニャナ) | |
前記事「旅行で使える単語集」へ戻る
旅行関係に限らず日常などで使えるスペイン語のフレーズを紹介します。 記事数が多くなるので、下記リンク先の記事一覧にまとめました。
もっとスペイン語表現を覚えよう(記事一覧)
↓ホセが教えてくれるスペイン語
メニュー
驚くほど身につくスペイン語
クラウン西和辞典
やさしいスペイン語文法