■~しませんか?
「~しましょう!」は「Vamos a ~」ですが、「~しませんか?」のような誘い方をする場合、また違った表現を使います。まずは以下のスペイン語の文章を見て下さい。
¿Por qué no jugamos al fútbol?(ポル ケ ノ フガーモス フトボル)
(サッカーをしませんか?)
¿Por qué no salimos de compras?(ポル ケ ノ サリーモス デ コンプラス)
(買い物にでかけませんか?)
(サッカーをしませんか?)
¿Por qué no salimos de compras?(ポル ケ ノ サリーモス デ コンプラス)
(買い物にでかけませんか?)
このように「¿Por qué no ~?(ポル ケ ノ ~)」とします。動詞は一人称複数形にします。「jugamos」は「する」という意味の動詞「jugar」の一人称複数形です。「salimos」は「salir(出発する)」が活用したものです。
また「vamos」を使うこともできます。一人称複数形を忘れた場合はこちらが便利かもしれません。ちなみに「vamos」の原形は「ir(行く)」です。この場合「行く」という意味ではなく未来を表す表現として使われています。
¿Por qué no vamos a comer?(プル ケ ノ バモス ア コメール)
(食べませんか?)
(食べませんか?)
ちなみに「Vamos a ~」は英語の「Let's ~」、「Por qué no ~」は「Why don't we ~」と同等の表現です。
次は「「ごめんなさい。」のスペイン語訳」
前記事「「お誕生日おめでとう!」のスペイン語訳」へ戻る
旅行関係に限らず日常などで使えるスペイン語のフレーズを紹介します。 記事数が多くなるので、下記リンク先の記事一覧にまとめました。
もっとスペイン語表現を覚えよう(記事一覧)
↓ホセが教えてくれるスペイン語
メニュー
驚くほど身につくスペイン語
クラウン西和辞典
やさしいスペイン語文法